Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-German - Firmamz fayans, granit, mozaik, cam mozaik,...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Explanations - Business / Jobs
This translation request is "Meaning only".
Title
Firmamz fayans, granit, mozaik, cam mozaik,...
Text
Submitted by
ozgur12
Source language: Turkish
Firmamiz fayans, granit, mozaik, cam mozaik, silikon islerini avrupa standartinda yapmaktadir.
Title
Die Herstellung...
Dịch
German
Translated by
dilbeste
Target language: German
Fliesen, Granit, Mosaik, glasierter Mosaik und Silikon werden von unserer Firma nach europäischem Standard hergestellt.
Remarks about the translation
europäischer Standard = Richtlinie
Validated by
italo07
- 18 Tháng 10 2008 19:02
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
16 Tháng 10 2008 13:34
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
"hergestellt" klingt besser als "verrichtet"
16 Tháng 10 2008 21:09
dilbeste
Tổng số bài gửi: 267
ok habe es ausgebessert mit "hergestellt", nur mit einer kleinen Änderung. Die Herstellung am Satzanfang und hergestellt am Satzende, hört sich nicht gut an, deshalb nur am Satzende..
16 Tháng 10 2008 21:23
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
Dann heißt es aber "werden"
16 Tháng 10 2008 21:24
dilbeste
Tổng số bài gửi: 267
italo habe es jetzt nicht verstanden, sorry
16 Tháng 10 2008 21:27
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
Da stand vorher "Fliesen, Granit, Mosaik, glasierter Mosaik und Silikon
wird
von unserer Firma nach europäischem Standard hergestellt."
16 Tháng 10 2008 21:28
dilbeste
Tổng số bài gửi: 267
oo achsoo..
alles klar jetzt, danke..