Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



10Dịch - Turkish-English - Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortugueseRussian

Nhóm chuyên mục Free writing - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını...
Text
Submitted by pelin89
Source language: Turkish

Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını istersen koy yada yüreksiz git.

Title
unrequited love
Dịch
English

Translated by handyy
Target language: English

Without seeing its ending, an unrequited love is very hard. Make it clear if you want it or go away cowardly.

Remarks about the translation
"adını koymak"tan kasıt, birşeylere açıklık getirmek olmalı diye düşündüm.
Validated by lilian canale - 15 Tháng 9 2008 12:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 9 2008 15:18

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Handyy,

By "is very hard" do you mean: "is very hard to bear"?

Perhaps "make it clear what you want..." or "make it clear if you want it/that...

14 Tháng 9 2008 22:57

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
I take "make it clear if you want it"

It just says "is very hard", so I don't know what to use to complete it with.