Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Turski-Engleski - Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPortugalskiRuski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını...
Tekst
Podnet od pelin89
Izvorni jezik: Turski

Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını istersen koy yada yüreksiz git.

Natpis
unrequited love
Prevod
Engleski

Preveo handyy
Željeni jezik: Engleski

Without seeing its ending, an unrequited love is very hard. Make it clear if you want it or go away cowardly.

Napomene o prevodu
"adını koymak"tan kasıt, birşeylere açıklık getirmek olmalı diye düşündüm.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 15 Septembar 2008 12:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Septembar 2008 15:18

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Handyy,

By "is very hard" do you mean: "is very hard to bear"?

Perhaps "make it clear what you want..." or "make it clear if you want it/that...

14 Septembar 2008 22:57

handyy
Broj poruka: 2118
I take "make it clear if you want it"

It just says "is very hard", so I don't know what to use to complete it with.