Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - Article: 78

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Speech - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Article: 78
Text
Submitted by rwtsha
Source language: English

The employed shall transport the worker from the quarter at which the contract is signed with him to the place of work , and shall return him to the said quarter within three days from the date the work contract is terminated for any of the reasons indicated in the law , unless the worker refuses in writing to return during the said period

Title
Madde:78
Dịch
Turkish

Translated by camomile84
Target language: Turkish

İşçi söylenen zaman diliminde geri döneceğine dair tahriri reddetmediği sürece, iş veren, işçiyi kontratın imzalandığı yerden iş yerine sevk edecek ve kanunda belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi belirlenen bölgeye geri gönderecektir.

Remarks about the translation
i am a turkish-speaking english teacher. i did my best to translate your short passage.
hope it is good.
Validated by handyy - 26 Tháng 1 2009 01:00





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 1 2009 00:57

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
-- kanunda gösterilen/belirtilen herhangi bir sebepten ötürü iş kontratının sona erdiği tarihten sonraki 3 gün içinde işçiyi sbelirlenen bölgeye geri gönderecektir.

-- 'employed' aslında 'işçi/çalışan' ama sanırım burda kastedilmek istenen 'iş veren'.