Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Lithuanian-English - Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Essay
This translation request is "Meaning only".
Title
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
Text
Submitted by
roosituke
Source language: Lithuanian
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu piesia ant sienu, yvairiose matomose vietose norėdami išreikšti save.
Title
I think graffiti is an art.
Dịch
English
Translated by
fiammara
Target language: English
I think graffiti is an art. Many people paint on walls and other easily visible surfaces because they want to express themselves.
Validated by
lilian canale
- 26 Tháng 10 2008 02:55
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 10 2008 18:21
ollka
Tổng số bài gửi: 149
The meaning is correct, but the English sounds clumsy to me.
"...on walls and other visible surfaces because they want to express themselves"?