Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Romanian-English - ÅŸi asta la fel
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
ÅŸi asta la fel
Text
Submitted by
zanklob
Source language: Romanian
ÅŸi asta la fel
Title
and
Dịch
English
Translated by
°â—๋• P¡t!©°t •â—๋° â„¢
Target language: English
and also this
Validated by
lilian canale
- 31 Tháng 10 2008 01:40
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
17 Tháng 10 2008 15:10
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
single words?
CC:
azitrad
iepurica
17 Tháng 10 2008 16:11
azitrad
Tổng số bài gửi: 970
It's not a complete sentence, but not single words either....
Still, without a context, it's almost impossible to translate it. It could mean something like:
- This too
- and this one the same
- the same for this, too
etc.
17 Tháng 10 2008 16:28
iepurica
Tổng số bài gửi: 2102
No, definitely not single words. The explanation of azitrad explains very well.
30 Tháng 10 2008 08:51
azitrad
Tổng số bài gửi: 970
I think that Maddie's proposal, "and this too" is the most suitable option