Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hindi-English - Jag Soona Soona Lage

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HindiEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Song

This translation request is "Meaning only".
Title
Jag Soona Soona Lage
Text
Submitted by mushyboomy
Source language: Hindi

रूठी रूठी सारी रातें, फिके फिके सारे दिन,
विरानी सी विरानी है, तनहायी सी तनहायी है,
और इक हम प्यार के बिन,
हर पल छन से जो टुटे कोई सपना, जग सूना सूना लागे,
कोई रहे ना जब अपना, जग सूना सूना लागे रे.

Title
The world seems to be an empty place
Dịch
English

Translated by buketnur
Target language: English

Nights are cold and unforgiving, days are colourless
There is loneliness and desolation
And here I am, every moment without my love
When a dream shatters in a flash, the world seems to be an empty place
When Nobody remains to be yours, the world seems an empty place
Validated by lilian canale - 13 Tháng 11 2008 17:34





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 11 2008 15:54

drkpp
Tổng số bài gửi: 83
first part of the last sentence remains to be translated which is
Koi Rahe Na Jab Apna = When Nobody remains to be yours.

13 Tháng 11 2008 17:46

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Is this OK now?

CC: drkpp

13 Tháng 11 2008 17:33

drkpp
Tổng số bài gửi: 83
Yes. This is proper now.

Webmaster - Translations
http://freetranslationblog.blogspot.com