Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Turkish - ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU...
Text
Submitted by mois
Source language: Spanish

ESPERO ESTES BIEN, GRACIAS CORAZON POR TU COMENTARIO SON MUY TIERNAS TUS PALABRAS, PERO TU TAMBIEN ESTAS GUAPISIMO, DE VISTA ME PARECES UN CHICO SUPER GENIAL NUNCA CAMBIES.........ME ENCANTARIA SABER DE TI.

BYE CUIDATE

Q DIOS TE BENDIGA.

Title
UMARIM İYİSİNDİR, AÇIKLAMAN İÇİN SAĞOL...
Dịch
Turkish

Translated by turkishmiss
Target language: Turkish

UMARIM İYİSİNDİR, AÇIKLAMA İÇİN SAĞOL CANIM, SÖZCÜKLERIN ÇOK YUMUŞAK, FAKAT SEN DE ÇOK YAKIŞIKLISIN, BIR BAKIŞTA SÜPER HARIKA BIR ERKEK GIBI GÖRÜNÜYORSUN, ASLA DEĞIŞME! SENI TANIDIĞIMA MEMNUM OLDUM.

HOŞÇAKAL, KENDINE İYİ BAK.

TANRI SENI KORUSUN.
Validated by FIGEN KIRCI - 25 Tháng 11 2008 16:19





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

25 Tháng 11 2008 16:16

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
miss, I edited a bit, but confused here:
-BIR BAKIŞTA SÜPER HARIKA BIR ERKEK GIBI GÖRÜNÜYORSUN,
is it correct?
-it should be 'seni tanıdığıma memnun oldum',right?