Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Hebrew-English - המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק ×”×–×” ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: HebrewEnglishTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה ...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Hebrew

המוכר שם אמר לי שהצמר גפן המתוק הזה הוא כמו ויאגרה אז הוא אמר שהוא נותן לי אחד גדול. אז החלטתי לוותר על הדונדרמה...
Remarks about the translation
very important .thanx

Title
The vendor there told me...
Dịch
English

Translated by libera
Target language: English

The vendor there told me that this sweet cotton candy was like viagra, so he told me he'd give me a big one. So I decided to forgo the ice cream...
Validated by lilian canale - 12 Tháng 12 2008 12:31





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 12 2008 22:43

milkman
Tổng số bài gửi: 773
ליברה, הבבילון טוען ש"דונדורמה" בטורקית זה גלידה! נראה לי שזה הפתרון

10 Tháng 12 2008 07:44

libera
Tổng số bài gửi: 257
lol
סחתיין על הבדיקה! לא הייתי חושבת על זה בחיים. במקרה הטוב הייתי מבקשת הבהרה מהמבקש...

11 Tháng 12 2008 23:09

fatsrir
Tổng số bài gửi: 38
turkish ice cream, not just any ice cream

12 Tháng 12 2008 18:36

libera
Tổng số bài gửi: 257
Thanks, fatsrir - do you know how to spell it in Turkish by any chance? I'll edit it to reflect your correction.