Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Italian - bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishItalian

This translation request is "Meaning only".
Title
bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok...
Text
Submitted by gülbiz
Source language: Turkish

bilmiyorum hala ne düşünüyorlar,çok üzgünüm.çok.sadece senin hep ama hep iyiliğini itediğimi,seni çok sevdiğimi,ve asla böyle olabaileceğini tahmin edemediğimi ve son olarak bütün kalbimle onlarda binlerce kez özür dilediğimi söyle,lütfen.

Title
non so cosa stiano pensando
Dịch
Italian

Translated by misto
Target language: Italian

Non so cosa stiano ancora pensando. Mi dispiace davvero molto. Per favore, digli soltanto che ho sempre voluto il tuo bene, che ti amo davvero tanto e che non avrei mai potuto prevedere che sarebbe finita così, ed infine che chiedo loro scusa un migliaio di volte dal profondo del cuore...
Validated by Efylove - 20 Tháng 7 2010 15:39





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 7 2010 13:33

Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
Hi handyy!
Can you give me a bridge, please, when you have time? I know it's quite a long text...


CC: handyy

20 Tháng 7 2010 15:03

handyy
Tổng số bài gửi: 2118
"I don't know what they're still thinking of. I'm very sorry. very much. Please, just tell them that I always think well of you/want you to be well, that I love you so much, and that I could never guess that it could end up like this, and lastly, that I apologize a thousand times to them with my whole heart."


20 Tháng 7 2010 15:05

misto
Tổng số bài gửi: 7
bu siteyi unutmuÅŸum )...