Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-English - förseningsintyg

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishEnglish

Nhóm chuyên mục Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
förseningsintyg
Text
Submitted by berzad
Source language: Swedish

Kan ni vara snälla och skicka in till mig "FÖRSENINGSINTYG" för den...Planerad och aktuell avgång från G. till F.den ...klockan 17.00.Min adress:

Title
Certificate of Delay
Dịch
English

Translated by Minny
Target language: English

Would you please be so kind and send me a Certificate of Delay for the...Planned and current departure from G. to F. the... at 5 p.m. My address:
Validated by lilian canale - 1 Tháng 2 2009 13:27





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 12 2008 21:46

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hej Minny
"FÖRSENINGSINTYG" = Certificate of Delay

22 Tháng 12 2008 09:38

Minny
Tổng số bài gửi: 271
Thanks a lot, dear Pias.
Now the text makes sense.

1 Tháng 2 2009 11:25

diecho
Tổng số bài gửi: 33
Maybe "send me" without the preposition "to" could sound better?

"send me a Certificate of Delay" or then:
"send a Certificate of Delay to me"