Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Turkish - A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishTurkish

Nhóm chuyên mục Chat

Title
A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...
Text
Submitted by martty riveros
Source language: Spanish

A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un pos-grado y a trabajar, me voy como mínimo por 2 años.
Tú eres libre de hacer lo quieras, aunque yo te quiera mucho estoy conciente que la distancia es enorme y que puedes encontrar otra chica a quien amar y formar una linda familia. Quiero que estes seguro que siempre estaràs en mi corazón, pase lo que pase. Espero que no me olvides.
Remarks about the translation
Me urge esta traducción, gracias.

Title
Ocak'ın sonunda bir yüksek lisans yapmak...
Dịch
Turkish

Translated by turkishmiss
Target language: Turkish

Ocak sonu, yüksek lisans yapmak ve çalışmak için Brezilya'ya gideceğim, en az iki yıl boyunca orada kalacağım.
Seni çok sevmeme rağmen, istediğini yapmakta özgürsün. Uzak mesafede olduğunu, sevebileceğin ve sevimli bir aile oluşturacağın başka bir kız bulabileciğinin farkındayım. Emin ol ki, ne olursa olsun, sonsuza dek kalbimde olacaksın. Umarım ki, beni unutmazsın.
Validated by FIGEN KIRCI - 19 Tháng 3 2009 19:52





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 3 2009 16:04

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
hi, miss! I've edited the translation. could you take a look, please! and then I'll start the pool.

18 Tháng 3 2009 23:38

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
It seems perfect to me.
Thank you Figen