Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bulgarian-German - Летище Малпенса

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BulgarianGerman

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum - Recreation / Travel

Title
Летище Малпенса
Text
Submitted by Mikony
Source language: Bulgarian

Богата информация за летище Милано Малпенса и окръга. Проверка на полети в реално време, пристигащи и заминаващи, разписания на автобуси и влакове, автомобили под наем на изключително изгодни цени започващи от 15 евро, такси, паркинг, резервация на хотели, ресторанти, музеи, църкви, паметници, недвижими имоти, фирми, шопинг гайд и още полезна туристическа информация.

Title
Flughafen Malpensa
Dịch
German

Translated by peterbald
Target language: German

Ausführliche Informationen über den Flughafen Mailand Malpensa und die Region. Überprüfen Sie den Verkehr in Echtzeit, Ankünfte und Abflüge, Fahrpläne der Busse und Züge, Mietwagen zu äußerst konkurrenzfähigen Preisen ab 15 Euro, Taxi, Parkplatz, Reservierung von Hotels, Restaurants, Museen, Kirchen, Denkmäler, Immobilien, Firmen, Shopping-Guide und weitere nützliche Reiseinformationen.
Validated by italo07 - 2 Tháng 3 2009 13:34





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 2 2009 16:54

drakova
Tổng số bài gửi: 82
изпусната дума: паметници, инак всичко е ок, поздрави

20 Tháng 2 2009 22:17

italo07
Tổng số bài gửi: 1474
What do you mean, drakova?

CC: drakova

20 Tháng 2 2009 22:22

peterbald
Tổng số bài gửi: 53
Aus Versehen habe ich ein ein Wort (паметници = Denkmäler) weggelassen. Aber ich habe die Übersetung in der Zwischenzeit korrigiert.

21 Tháng 2 2009 07:28

drakova
Tổng số bài gửi: 82
I said that there was a missing word in the translation, but as we can see, now everything is o.k.

2 Tháng 3 2009 00:18

alizeia
Tổng số bài gửi: 27
Why Shopping-Leitfaden? the Germans say "Guide" too, or Führer... but not bad,really nice translation !

2 Tháng 3 2009 13:08

peterbald
Tổng số bài gửi: 53
Why? I would say why not? "Shopping-Leitfaden" sounds better in my opinion.