Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - ne zaman gittin?
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Colloquial
Title
ne zaman gittin?
Text
Submitted by
маша77
Source language: Turkish
ne zaman gittin? ne zaman döndün? Hiç haber vermiyorsun kuzen Saman altından su olayı
sislerin içinde gizlice gittim geldim
Remarks about the translation
добрый день
Ñделайте, пожалуйÑта, перевод диалога
заранее благодарю!
можно на английÑкий (ВеликобританиÑ)
Title
When did you go? When did you come back?
Dịch
English
Translated by
cheesecake
Target language: English
When did you go? When did you come back? You never say that, my cousin, it's like doing things under the rose.
I went within the fog secretly and came back.
Validated by
lilian canale
- 3 Tháng 4 2009 15:17
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 4 2009 21:24
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi cheesecake,
That "declare" sounds weird. Could it be:
"You never say that" or better yet, "You wouldn't say"?
3 Tháng 4 2009 14:49
cheesecake
Tổng số bài gửi: 980
Hi lilian, yes we can say "you never say that", it's better, thank you. Could you edit it please ?