Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Bulgarian - Още една нощ без теб, докога ли?...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Free writing - Love / Friendship
Title
Още една нощ без теб, докога ли?...
Text to be translated
Submitted by
kriss_80
Source language: Bulgarian
Още една нощ без теб, докога ли?...
Remarks about the translation
британÑки англииÑки
Edited by
ViaLuminosa
- 27 Tháng 2 2009 20:54
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
26 Tháng 2 2009 16:28
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Why don't you submit a complete sentence only once, kriss_80, do you think it is easy to translate without context?
CC:
ViaLuminosa
27 Tháng 2 2009 15:36
ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
"Another night without you, for how long?..."
27 Tháng 2 2009 15:44
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Thanks again ViaL!
kriss_80, why didn't you bother to type this text correctly, with its punctuation?
This request of yours is in stand-by waiting for you to edit with the interrogation mark.
It won't be translated if it is not edited.
27 Tháng 2 2009 20:55
ViaLuminosa
Tổng số bài gửi: 1116
I think it's OK now, Francky, you could let it go...