Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-German - ASK TUTULMASI

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishPolishGerman

Nhóm chuyên mục Expression - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
ASK TUTULMASI
Text
Submitted by alemannia
Source language: Turkish

DÜNYANIN HER YERİNDE GEÇERLİ TEK BİR DİL VARDIR; AŞK...”

Ay güneşle dünyanın arasına girer; karanlık olur...Sevgili hayatla arana girer; herşey tozpembe olur...Gerçek aşksa hesapsız kitapsız bulur adamı, şakası olmaz...
Remarks about the translation
ask tutulmasi

Title
Es gibt eine einzige...
Dịch
German

Translated by dilbeste
Target language: German

Es gibt eine einzige gültige Sprache auf der ganzen Welt: "die Liebe"
Der Mond, dringt zwischen Sonne und Erde ein, es wird dunkel..
Die Geliebte, zwischen dem Leben und Dir, alles wird rosa rot..
Die wahre Liebe trifft einen unkalkuliert, ohne Scherz..
Validated by Rodrigues - 13 Tháng 1 2010 06:40





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

7 Tháng 1 2010 23:11

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Der Mond, dringt zwischen....> Der Mond kommt ....dazwischen,
Die Geliebte, zwischen dem Leben und Dir,...>Die Geliebte kommt dem .... dazwischen