Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Duits - ASK TUTULMASI

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksPoolsDuits

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ASK TUTULMASI
Tekst
Opgestuurd door alemannia
Uitgangs-taal: Turks

DÜNYANIN HER YERİNDE GEÇERLİ TEK BİR DİL VARDIR; AŞK...”

Ay güneşle dünyanın arasına girer; karanlık olur...Sevgili hayatla arana girer; herşey tozpembe olur...Gerçek aşksa hesapsız kitapsız bulur adamı, şakası olmaz...
Details voor de vertaling
ask tutulmasi

Titel
Es gibt eine einzige...
Vertaling
Duits

Vertaald door dilbeste
Doel-taal: Duits

Es gibt eine einzige gültige Sprache auf der ganzen Welt: "die Liebe"
Der Mond, dringt zwischen Sonne und Erde ein, es wird dunkel..
Die Geliebte, zwischen dem Leben und Dir, alles wird rosa rot..
Die wahre Liebe trifft einen unkalkuliert, ohne Scherz..
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 13 januari 2010 06:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 januari 2010 23:11

merdogan
Aantal berichten: 3769
Der Mond, dringt zwischen....> Der Mond kommt ....dazwischen,
Die Geliebte, zwischen dem Leben und Dir,...>Die Geliebte kommt dem .... dazwischen