Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - ASK TUTULMASI

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиПолскиНемски

Категория Израз - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ASK TUTULMASI
Текст
Предоставено от alemannia
Език, от който се превежда: Турски

DÜNYANIN HER YERİNDE GEÇERLİ TEK BİR DİL VARDIR; AŞK...”

Ay güneşle dünyanın arasına girer; karanlık olur...Sevgili hayatla arana girer; herşey tozpembe olur...Gerçek aşksa hesapsız kitapsız bulur adamı, şakası olmaz...
Забележки за превода
ask tutulmasi

Заглавие
Es gibt eine einzige...
Превод
Немски

Преведено от dilbeste
Желан език: Немски

Es gibt eine einzige gültige Sprache auf der ganzen Welt: "die Liebe"
Der Mond, dringt zwischen Sonne und Erde ein, es wird dunkel..
Die Geliebte, zwischen dem Leben und Dir, alles wird rosa rot..
Die wahre Liebe trifft einen unkalkuliert, ohne Scherz..
За последен път се одобри от Rodrigues - 13 Януари 2010 06:40





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Януари 2010 23:11

merdogan
Общо мнения: 3769
Der Mond, dringt zwischen....> Der Mond kommt ....dazwischen,
Die Geliebte, zwischen dem Leben und Dir,...>Die Geliebte kommt dem .... dazwischen