Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - ASK TUTULMASI

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийПольскийНемецкий

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ASK TUTULMASI
Tекст
Добавлено alemannia
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

DÜNYANIN HER YERİNDE GEÇERLİ TEK BİR DİL VARDIR; AŞK...”

Ay güneşle dünyanın arasına girer; karanlık olur...Sevgili hayatla arana girer; herşey tozpembe olur...Gerçek aşksa hesapsız kitapsız bulur adamı, şakası olmaz...
Комментарии для переводчика
ask tutulmasi

Статус
Es gibt eine einzige...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан dilbeste
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Es gibt eine einzige gültige Sprache auf der ganzen Welt: "die Liebe"
Der Mond, dringt zwischen Sonne und Erde ein, es wird dunkel..
Die Geliebte, zwischen dem Leben und Dir, alles wird rosa rot..
Die wahre Liebe trifft einen unkalkuliert, ohne Scherz..
Последнее изменение было внесено пользователем Rodrigues - 13 Январь 2010 06:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Январь 2010 23:11

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Der Mond, dringt zwischen....> Der Mond kommt ....dazwischen,
Die Geliebte, zwischen dem Leben und Dir,...>Die Geliebte kommt dem .... dazwischen