Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - ASK TUTULMASI

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiPuolaSaksa

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ASK TUTULMASI
Teksti
Lähettäjä alemannia
Alkuperäinen kieli: Turkki

DÜNYANIN HER YERİNDE GEÇERLİ TEK BİR DİL VARDIR; AŞK...”

Ay güneşle dünyanın arasına girer; karanlık olur...Sevgili hayatla arana girer; herşey tozpembe olur...Gerçek aşksa hesapsız kitapsız bulur adamı, şakası olmaz...
Huomioita käännöksestä
ask tutulmasi

Otsikko
Es gibt eine einzige...
Käännös
Saksa

Kääntäjä dilbeste
Kohdekieli: Saksa

Es gibt eine einzige gültige Sprache auf der ganzen Welt: "die Liebe"
Der Mond, dringt zwischen Sonne und Erde ein, es wird dunkel..
Die Geliebte, zwischen dem Leben und Dir, alles wird rosa rot..
Die wahre Liebe trifft einen unkalkuliert, ohne Scherz..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rodrigues - 13 Tammikuu 2010 06:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Tammikuu 2010 23:11

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Der Mond, dringt zwischen....> Der Mond kommt ....dazwischen,
Die Geliebte, zwischen dem Leben und Dir,...>Die Geliebte kommt dem .... dazwischen