| |
|
Dịch - Turkish-English - sevgilin varmı?Current status Dịch
This text is available in the following languages:
| | | Source language: Turkish
sevgilin varmı? |
|
| | | Target language: English
Do you have a lover? |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 7 Tháng 3 2009 18:41 | | | | | | 7 Tháng 3 2009 19:55 | | | Hi Lilian,
Sevigili could be both of them, but I guess Merdogan is right for a boyfriend it's more usual to use "Erkek arkadaşın"
CC: lilian canale | | | 7 Tháng 3 2009 20:02 | | | Thanks Miss. |
|
| |
|