Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-English - Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Text
Submitted by
florentina85
Source language: Portuguese brazilian
Gostaria de conhece-la melhor.
Quando podemos nos ver ou conversar?
abraço.
Title
I would like to get to know you better.
Dịch
English
Translated by
iamfromaustria
Target language: English
I would like to get to know you better.
When can we see or talk to each other?
Hugs.
Validated by
lilian canale
- 19 Tháng 3 2009 21:01
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 3 2009 21:02
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
That was great Heidrun! I didn't know you understood Portuguese so well!
20 Tháng 3 2009 18:24
iamfromaustria
Tổng số bài gửi: 1335
Thanks! I actually took the German translation and together with my French knowledge, it wasn't too hard to follow the Portuguese original either.
Abraço!