Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Italian - mount e blade
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
mount e blade
Text
Submitted by
brianfury
Source language: English
I hope you don't fail. In that case, I'll have to ask for the price of the cargo you were carrying.
Title
mount e blade
Dịch
Italian
Translated by
pode76
Target language: Italian
Spero che tu non fallisca. In caso contrario, dovrò chiedere il prezzo del carico che trasportavi.
Validated by
Xini
- 14 Tháng 5 2009 22:50
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 4 2009 20:54
Maybe:-)
Tổng số bài gửi: 338
At the beginning I'd have translated: "Spero che tu non sbagli...". The following part seems to be OK for me.
25 Tháng 4 2009 11:55
ismeria
Tổng số bài gửi: 1
Traducció susceptible d'ésser millorada quant al lèxic en el cas: "fail" a "riesca".
4 Tháng 5 2009 10:26
khemmy
Tổng số bài gửi: 1
spero che tu non fallisca, in caso contrario dovrò chiedere il prezzo del carico che trasportavi
9 Tháng 5 2009 13:21
etater
Tổng số bài gửi: 6
The final sense of the sentence is correct, but it's not a literal translation (that would be "spero tu non fallisca, nel cui caso dovrò chiedere il prezzo del carico che trasportavi"