Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - mount e blade

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語

タイトル
mount e blade
テキスト
brianfury様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I hope you don't fail. In that case, I'll have to ask for the price of the cargo you were carrying.

タイトル
mount e blade
翻訳
イタリア語

pode76様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Spero che tu non fallisca. In caso contrario, dovrò chiedere il prezzo del carico che trasportavi.
最終承認・編集者 Xini - 2009年 5月 14日 22:50





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 19日 20:54

Maybe:-)
投稿数: 338
At the beginning I'd have translated: "Spero che tu non sbagli...". The following part seems to be OK for me.

2009年 4月 25日 11:55

ismeria
投稿数: 1
Traducció susceptible d'ésser millorada quant al lèxic en el cas: "fail" a "riesca".

2009年 5月 4日 10:26

khemmy
投稿数: 1
spero che tu non fallisca, in caso contrario dovrò chiedere il prezzo del carico che trasportavi

2009年 5月 9日 13:21

etater
投稿数: 6
The final sense of the sentence is correct, but it's not a literal translation (that would be "spero tu non fallisca, nel cui caso dovrò chiedere il prezzo del carico che trasportavi"