Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Italian-Romanian - E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Poetry
Title
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
Text
Submitted by
stenca
Source language: Italian
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si quella paura che ora è la tristezza di non vederli mai..più.
Title
Şi când m-am uitat în ochii tăi, mi-a fost teamă...
Dịch
Romanian
Translated by
MÃ¥ddie
Target language: Romanian
Şi când mă uitam în ochii tăi, îmi era teamă... acea teamă care acum este tristeţea de a nu-i mai vedea...deloc.
Validated by
azitrad
- 13 Tháng 5 2009 08:42
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
11 Tháng 5 2009 09:44
azitrad
Tổng số bài gửi: 970
Aloha
"guardavo", "avevo" sunt la imperfect.... "mă uitam... îmi era teamă"
şi la sfârşit ai un "-i" în plus: "de
a
nu-i mai vedea"
11 Tháng 5 2009 10:02
MÃ¥ddie
Tổng số bài gửi: 1285
11 Tháng 5 2009 11:09
azitrad
Tổng số bài gửi: 970