Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Dutch-Greek - ik mag er zijn.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
ik mag er zijn.
Text
Submitted by
kruimel84
Source language: Dutch
ik mag er zijn.
Remarks about the translation
korte zin met de betekenis dat ik het waard ben om te leven
Title
Μου αξίζει να ζω.
Dịch
Greek
Translated by
AspieBrain
Target language: Greek
Μου αξίζει να υπάÏχω.
Remarks about the translation
"Αξίζω να ζω" is also a possibility, or "Μου αξίζει να ζω".
Validated by
User10
- 2 Tháng 10 2009 16:34