Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Mimar olmaya küçükken karar vermiÅŸtim.Babam...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Title
Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam...
Text
Submitted by sweettrouble
Source language: Turkish

Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam mimar olduğu için bende mimar olmak istiyordum.Sadece istemek değildi.Çizim yapmayı seviyordum.Bu okulda kendimi en iyi şekilde geliştireceğime inanıyorum.Hedefim alanımda en iyi olmak.

Title
Architect
Dịch
English

Translated by Sunnybebek
Target language: English

I decided to be an architect when I was little. I wanted to be an architect because my father was an architect too. It wasn’t just a wish. I loved drawing. I believe that at this school I’ll improve myself to the best advantage. My aim is to be the best in my field.
Remarks about the translation
Çizim yapmayı seviyordum - I loved drawing/ I liked making drafts/ I liked making drawings
Validated by Chantal - 14 Tháng 9 2009 21:11





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 9 2009 20:12

Chantal
Tổng số bài gửi: 878
Great translation sunnybebek! Please write believe instead of belive though in the 5th sentence

14 Tháng 9 2009 21:09

Sunnybebek
Tổng số bài gửi: 758
Thanks, Chantal
I edited it now