Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Finnish-English - Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat
Title
Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista...
Text
Submitted by
XX1
Source language: Finnish
Eipä saa mitään selvää nuista italialaisista joten nukkumaan ja katselemaan savolaisia unia
Remarks about the translation
Can u translate it? tnx
Title
Get the Italians
Dịch
English
Translated by
spinoziana
Target language: English
I just don't get those Italians so I'll go to sleep and have Savonian dreams.
Remarks about the translation
I'll go to sleep and have Savonian dreams/so let's go and have Savonian dreams
Validated by
lilian canale
- 16 Tháng 2 2010 14:10
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
14 Tháng 2 2010 18:50
virta
Tổng số bài gửi: 3
It could be also "...so let's go and have Savonian dreams"
14 Tháng 2 2010 19:14
spinoziana
Tổng số bài gửi: 4
You are right, it is quite contextual. We don't know if the talker is referring to himself or more people. Guess I'll add it as an option.