Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - Não há nada superior à verdade
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Song - Arts / Creation / Imagination
Title
Não há nada superior à verdade
Text
Submitted by
rogeriodec
Source language: Portuguese brazilian
Não há nada superior à verdade
Remarks about the translation
esta é uma máxima. Talvez o "não" seja desnecessário: Nada há superior à verdade
Title
Veritas
Dịch
Latinh
Translated by
Efylove
Target language: Latinh
Nihil superius veritate est.
Remarks about the translation
Bridge by Lilian: "There's nothing superior to the truth"
Validated by
Aneta B.
- 8 Tháng 7 2010 22:52
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
8 Tháng 7 2010 22:42
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Non est quod veritatis superius sit.-->
"Nihil superius veritate est". (ablativus comparativus)
Do you agree, dear?
8 Tháng 7 2010 22:48
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
Oh, you're right! I've mixed Latin with Greek... of course it's ablativus!!
8 Tháng 7 2010 22:50
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
Here you are, dear! It was my second choice.
8 Tháng 7 2010 22:52
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Haha! I mix the languages quite often too...