Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



12Dịch - German-Turkish - Wenn ich dich verlieren würde,

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GermanTurkish

Nhóm chuyên mục Colloquial - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Wenn ich dich verlieren würde,
Text
Submitted by beyaz-yildiz
Source language: German

Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden.

Title
EÄŸer seni kaybedersem
Dịch
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

Eğer seni kaybedersem veya beni incitirsen ne yapacağımı bilmiyorum. Seni yanımda gördüğümde kendimi kaybediyorum. Sana karşı olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum. Birbirimizi bulduk. Bu asla sona ermemeli.

Validated by minuet - 9 Tháng 6 2010 23:58





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

8 Tháng 6 2010 10:12

dilbeste
Tổng số bài gửi: 267
ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe = Seni yanimda gördügümde kendimi kaybediyorum.... sollte es heißen

Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen = Sana karsi olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum...

8 Tháng 6 2010 15:50

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Sevgili dilbeste,
Size katılıyorum. Dikkatsizlik etmişim.
Teşekkürler...