Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - the night should have been longer

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DutchEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
the night should have been longer
Text
Submitted by Emmanuel6668
Source language: English Translated by Lein

I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you.
Remarks about the translation
The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig').

Title
O kadar mutluydum ki...
Dịch
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

O kadar mutluydum ki... Gece biraz daha uzun sürseydi daha da güzel olacaktı, böylece seninle ilgili çok daha fazla şey keşfedebilecektim.
Validated by cheesecake - 10 Tháng 7 2010 17:51