Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - English-Italian - tell someone you love them
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Expression - Love / Friendship
Title
tell someone you love them
Text
Submitted by
carolinemassie
Source language: English
We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them
Title
Dite a qualvcuno che li amate
Dịch
Italian
Translated by
3mend0
Target language: Italian
Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
Validated by
alexfatt
- 22 Tháng 12 2010 17:46
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 12 2010 18:24
Efylove
Tổng số bài gửi: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"
20 Tháng 12 2010 08:39
3mend0
Tổng số bài gửi: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale
21 Tháng 12 2010 21:34
alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538
Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.
22 Tháng 12 2010 08:20
3mend0
Tổng số bài gửi: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!