Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - ... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianLatinh

Nhóm chuyên mục Song

Title
... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
Text
Submitted by Mara Parasky
Source language: Portuguese brazilian

... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
Remarks about the translation
este é um trecho de uma música do Zé Ramalho, tem o significado de que qndo estamos fracos, encontramos forças para levantarmos, ficando assim, muito mais fortes.

Title
qui in debilitate scit quomodo fortior sit.
Dịch
Latinh

Translated by alexfatt
Target language: Latinh

qui in debilitate scit quomodo fortior sit.
Validated by Aneta B. - 15 Tháng 1 2012 12:04





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 1 2012 20:43

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Hi Lilly,
Could you please build a bridge for the short sentence (clause)? I need it for evaluation.

CC: lilian canale

14 Tháng 1 2012 21:08

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"...who in weakness knows how to be stronger."

14 Tháng 1 2012 21:29

Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Thanks, dear Lilian.

----

Dear Alex,
I'm afraid your translation needs some edits. I know it was a bit confusing.

qui in debilitate admodum fortior esse scit.

--> qui in debilitate/infirmitate scit quomodo fortior sit.

Compare: "scit quomodo agat" - (He) knows how to act.
Do you agree?

14 Tháng 1 2012 22:32

alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538