Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Latinh - ... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Song
Title
... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
Text
Submitted by
Mara Parasky
Source language: Portuguese brazilian
... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
Remarks about the translation
este é um trecho de uma música do Zé Ramalho, tem o significado de que qndo estamos fracos, encontramos forças para levantarmos, ficando assim, muito mais fortes.
Title
qui in debilitate scit quomodo fortior sit.
Dịch
Latinh
Translated by
alexfatt
Target language: Latinh
qui in debilitate scit quomodo fortior sit.
Validated by
Aneta B.
- 15 Tháng 1 2012 12:04
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
14 Tháng 1 2012 20:43
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Hi Lilly,
Could you please build a bridge for the short sentence (clause)? I need it for evaluation.
CC:
lilian canale
14 Tháng 1 2012 21:08
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"...who in weakness knows how to be stronger."
14 Tháng 1 2012 21:29
Aneta B.
Tổng số bài gửi: 4487
Thanks, dear Lilian.
----
Dear Alex,
I'm afraid your translation needs some edits. I know it was a bit confusing.
qui in debilitate admodum fortior esse scit.
--> qui in debilitate/infirmitate scit quomodo fortior sit.
Compare: "scit quomodo agat" - (He) knows how to act.
Do you agree?
14 Tháng 1 2012 22:32
alexfatt
Tổng số bài gửi: 1538