Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .
Text
Submitted by
ÅŸevval_
Source language: Turkish
Sadece arada bir mesaj at. Seni merak ediyorum .
Title
Just send a message once in a while. I ...
Dịch
English
Translated by
bayramceylan
Target language: English
Just send a message once in a while. I am worried about you.
Validated by
lilian canale
- 17 Tháng 5 2012 21:02
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
8 Tháng 5 2012 14:09
ohmleth
Tổng số bài gửi: 4
"once in a while" sounds more suitable than "sometimes"
14 Tháng 5 2012 17:04
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
I agree with ohmleth.
"Just send a message once in a while. I worry about you."