Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - Laleleri,yaÅŸadığım yeri,istanbulu istediÄŸin yer...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Laleleri,yaşadığım yeri,istanbulu istediğin yer...
Text
Submitted by
comeandgetit
Source language: Turkish
Yaşadığım yeri istediğin yerin resmini maille yollayacağım
Title
I'll send you the photos of...
Dịch
English
Translated by
Mesud2991
Target language: English
I'll send you the photos of where I live and the place you asked for via email.
Validated by
lilian canale
- 25 Tháng 6 2014 16:50
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
23 Tháng 6 2014 07:15
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
isn't the source text weird?
24 Tháng 6 2014 21:42
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
I agree.
It can be like "Yaşadığım yerin, istediğin yerin resmini, maille yollayacağım."