Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Greek - DaÄŸ adamı, hasta eder saÄŸ adamı. DaÄŸ adamı, hasta...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishGreek

Title
Dağ adamı, hasta eder sağ adamı. Dağ adamı, hasta...
Text
Submitted by mariastam1963
Source language: Turkish

Dağ adamı, hasta eder sağ adamı.

Title
Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον άνδρα υγιή.
Dịch
Greek

Translated by kafetzou
Target language: Greek

"Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή"
Remarks about the translation
Thank you User10 for correcting my Greek.
Validated by User10 - 12 Tháng 10 2015 22:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

29 Tháng 9 2015 23:07

User10
Tổng số bài gửi: 1173
Hello kafetzou!
Your greek is fine, just some small corrections:

I'd suggest "Ο άνδρας του βουνού αρρωσταίνει τον υγιή" (literal meaning). What do you think?

1 Tháng 10 2015 04:16

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Thanks, User10. What is ο υγιής?

3 Tháng 10 2015 19:39

User10
Tổng số bài gửi: 1173
"υγιής" : healthy, in good health

5 Tháng 10 2015 20:09

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Hmm. But "saÄŸ adam" is a healthy PERSON.

7 Tháng 10 2015 21:50

User10
Tổng số bài gửi: 1173
Yes, but "υγιεινός" means "good FOR health".
"sağ adam"=υγιής άνθρωπος (a person in good health). But "άνθρωπος υγιεινός"=a person good for health=sağlığa yararlı adam

7 Tháng 10 2015 21:54

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Oh! I get it now - thanks!