Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Greek - DaÄŸ adamı, hasta eder saÄŸ adamı. DaÄŸ adamı, hasta...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Dağ adamı, hasta eder sağ adamı. Dağ adamı, hasta...
Text
Submitted by
mariastam1963
Source language: Turkish
Dağ adamı, hasta eder sağ adamı.
Title
Ο άνδÏας του Î²Î¿Ï…Î½Î¿Ï Î±ÏÏωσταίνει τον άνδÏα υγιή.
Dịch
Greek
Translated by
kafetzou
Target language: Greek
"Ο άνδÏας του Î²Î¿Ï…Î½Î¿Ï Î±ÏÏωσταίνει τον υγιή"
Remarks about the translation
Thank you User10 for correcting my Greek.
Validated by
User10
- 12 Tháng 10 2015 22:48
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
29 Tháng 9 2015 23:07
User10
Tổng số bài gửi: 1173
Hello kafetzou!
Your greek is fine, just some small corrections:
I'd suggest "Ο άνδÏας του Î²Î¿Ï…Î½Î¿Ï Î±ÏÏωσταίνει τον υγιή" (literal meaning). What do you think?
1 Tháng 10 2015 04:16
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Thanks, User10. What is ο υγιής?
3 Tháng 10 2015 19:39
User10
Tổng số bài gửi: 1173
"υγιής" : healthy, in good health
5 Tháng 10 2015 20:09
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Hmm. But "saÄŸ adam" is a healthy PERSON.
7 Tháng 10 2015 21:50
User10
Tổng số bài gửi: 1173
Yes, but "υγιεινός" means "good FOR health".
"saÄŸ adam"=υγιής άνθÏωπος (a person in good health). But "άνθÏωπος υγιεινός"=a person good for health=saÄŸlığa yararlı adam
7 Tháng 10 2015 21:54
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Oh! I get it now - thanks!