Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishSpanish

Nhóm chuyên mục Expression

Title
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
Text
Submitted by andreaYb
Source language: Turkish

ne diosun lan ispanyol bozuntusu!

Title
What are you talking about Spanish bastard?
Dịch
English

Translated by nisa
Target language: English

What are you talking about Spanish bastard?
Validated by kafetzou - 25 Tháng 2 2007 02:44





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

23 Tháng 2 2007 14:47

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Bozuntu ne demek? Sözlükte sadece "embarrassment" buldum, ama burada anlama her halde farklı.

24 Tháng 2 2007 21:22

nisa
Tổng số bài gửi: 19
evet tamamen farklı bi anlamda.embarassment asla böyle bi contextte kullanılmaz.ben bastard olarak çevirdim ancak o da tam karşılığı diil hatta benim ki baya bi kaba oluyor ama verilen cümle de kaba olduğu için bastard ı kullandım.

25 Tháng 2 2007 02:44

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Tamam - o zaman kabul ederim.