Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-Italian - kärleksfraser

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishFrenchSpanishItalianPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

Title
kärleksfraser
Text
Submitted by challenger
Source language: Swedish

dina ögon är så vackra

du är en ängel

jag älskar dig

du är så vacker att jag skulle kunna offra 10000 hästar

du är det vackraste som finns

Title
Frasi d'amore
Dịch
Italian

Translated by Xini
Target language: Italian

i tuoi occhi sono così belli

sei un angelo

ti amo

sei così bella che potrei dare 10000 cavalli

sei la più bella che esiste
Remarks about the translation
offra = sacrificare, anche in senso figurato,...ma mi sembra brutto in una dichiarazione d'amore...

Challenger, I translated OFFRAR as GIVE, since SACRIFICE may sound weird...maybe this is a common expression in Sweden?
Validated by Witchy - 17 Tháng 3 2007 19:42





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

16 Tháng 3 2007 22:15

Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Witchy, viste le traduzioni che hanno fatto gli altri, se lo ritieni opportuno puoi modificare (o chiedermi di farlo) e mettere "sacrificare".