Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - German-Turkish - Ich bitte Sie, in Ihrer Proforma-Rechnung

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchGermanTurkish

Nhóm chuyên mục Explanations - Business / Jobs

Title
Ich bitte Sie, in Ihrer Proforma-Rechnung
Text
Submitted by Demet Bekmezci
Source language: German Translated by Adriana68

Ich bitte Sie, in Ihrer Proforma-Rechnung genau hervorzuheben, dass die Sitzmöbel und Sofas aus STOFF und nicht aus Leder hergestellt sind, sowie uns Ihre Proforma-Rechnung unverzüglich per e-mail und nicht per Fax zuzusenden.

Wir zählen auf Ihre Mitarbeit

Title
Proforma faturasi
Dịch
Turkish

Translated by EsraHack
Target language: Turkish

Lütfen Proforma faturasında sandalye ve kanepelerin deri yerine kumaştan üretildiğini belirtiniz ve bu faturayı bize vakit kaybetmeden faks yerine elektronik posta aracılığıyla gönderiniz.

İşbirliğiniz için teşekkür ederiz.
Validated by serba - 14 Tháng 6 2007 15:23





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 6 2007 07:08

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
deri yerine kumastan üretilmesi gerektigini belirtiniz --> deri yerine kumastan üretildiğini belirtiniz

13 Tháng 6 2007 16:52

EsraHack
Tổng số bài gửi: 23
Tesekkür ederim.

13 Tháng 6 2007 17:21

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Rıca ederim. Birşey daha - metnin bütününü Türk harflarıyla yazamaz mısın?

14 Tháng 6 2007 07:21

EsraHack
Tổng số bài gửi: 23
Ilk birkac ceviriyi yaptiktan sonra bana bi mesaj geldi su sayfadan türkce karakterleri alabilirsin diye dikkat ederseniz ilk bikac ceviriden sonrakilerin hepsini türkce karakterler kullanarak yazdim, burada kullanamamin sebebiyse 1. türkce karakterler bilgisayarimda yok 2. nereden alabilecigimi bilmiyodum...
Elimden geldigince düzeltirim...

14 Tháng 6 2007 14:54

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Açıklama için teşekkür ederim. Türk klavyesi alabildiğine kadar burada online kullabildiğin bir Türk klavyesi var.

Ama düzelttiğini görüyorum! Sağ ol.

14 Tháng 6 2007 17:45

EsraHack
Tổng số bài gửi: 23
Türk klavyesi alamam cünkü laptop tan yaziyorum. Laptopta da dogal olarak türkce yerine almanca karakterler var....

14 Tháng 6 2007 17:51

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Verdiğim web sayfasına baktın mı?

15 Tháng 6 2007 15:39

EsraHack
Tổng số bài gửi: 23
baktim ama http://www.lexilogos.com/clavier/turkce.htm sayfasini kullaniyorum...

15 Tháng 6 2007 16:56

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Tamam - öyleyse en azından çevirilerini her zaman Türk klavyesiyle yazabilirsin - sağ ol!