Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-French - Ser feliz

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishFrenchEnglishPortuguesePortuguese brazilianJapanese

Nhóm chuyên mục Poetry

Title
Ser feliz
Text
Submitted by eldita
Source language: Spanish

Ser feliz puede ser algo tan dulce como morir después de un beso tan suave como las manos del viento tan simple como rezarle a Dios en un templo o imposible como tenerte a ti por ejemplo.

Title
Être heureux
Dịch
French

Translated by Deedy
Target language: French

Être heureux peut être quelque chose d'aussi doux que mourir après un baiser aussi doux que les mains du vent, aussi simple que prier Dieu dans un temple ou impossible comme de t'avoir toi, par exemple.
Remarks about the translation
c'est vraiment magnifique :)
Validated by Francky5591 - 21 Tháng 6 2007 17:56





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 6 2007 17:54

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
J'ai juste rajouté une ou deux virgules, histoire de laisser respirer un peu celui qui le réciterait, par exemple...
Par contre, le membre espagnol qui a soumis ce texte n'a pas l'air de savoir ce que c'est, une virgule...

21 Tháng 6 2007 17:55

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Dommage que je ne sache pas comment on dit "virgule" en espagnol, d'ailleurs...

21 Tháng 6 2007 18:57

Deedy
Tổng số bài gửi: 4
oui justement ça m'a paru particulier de voir qu'il n'y avait pas de ponctuation dans le texte... J'ai hésité à ce sujet mais comme il est souvent rappelé de respecter la ponctuation initiale alors j'ai laissé tel que c'était.
PS : virgule se dit "coma" en espagnol.