Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Francés - Ser feliz

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolFrancésInglésPortuguésPortugués brasileñoJaponés

Categoría Poesía

Título
Ser feliz
Texto
Propuesto por eldita
Idioma de origen: Español

Ser feliz puede ser algo tan dulce como morir después de un beso tan suave como las manos del viento tan simple como rezarle a Dios en un templo o imposible como tenerte a ti por ejemplo.

Título
Être heureux
Traducción
Francés

Traducido por Deedy
Idioma de destino: Francés

Être heureux peut être quelque chose d'aussi doux que mourir après un baiser aussi doux que les mains du vent, aussi simple que prier Dieu dans un temple ou impossible comme de t'avoir toi, par exemple.
Nota acerca de la traducción
c'est vraiment magnifique :)
Última validación o corrección por Francky5591 - 21 Junio 2007 17:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Junio 2007 17:54

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
J'ai juste rajouté une ou deux virgules, histoire de laisser respirer un peu celui qui le réciterait, par exemple...
Par contre, le membre espagnol qui a soumis ce texte n'a pas l'air de savoir ce que c'est, une virgule...

21 Junio 2007 17:55

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Dommage que je ne sache pas comment on dit "virgule" en espagnol, d'ailleurs...

21 Junio 2007 18:57

Deedy
Cantidad de envíos: 4
oui justement ça m'a paru particulier de voir qu'il n'y avait pas de ponctuation dans le texte... J'ai hésité à ce sujet mais comme il est souvent rappelé de respecter la ponctuation initiale alors j'ai laissé tel que c'était.
PS : virgule se dit "coma" en espagnol.