Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Turkish - J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchTurkish

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
J'ai réussi mes études. Je commence à travailler...
Text
Submitted by aurelieblaffart
Source language: French

J'ai réussi mes études. Je commence à travailler en août. Je ne sais pas si je pourrai venir cette année.

Title
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta ...
Dịch
Turkish

Translated by kafetzou
Target language: Turkish

Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım. Bu sene gelip gelemiyeceğimi bilmiyorum.
Validated by serba - 17 Tháng 7 2007 13:45





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 7 2007 13:09

serba
Tổng số bài gửi: 655
Eğitimimi tamamladım. Ağustos'ta çalışmaya başlarım. Bu sene gelebileceğimi bilmiyorum.

bu sene gelip gelemiyeceÄŸimi bilmiyorum.(?)
bu sene gelebileceğimi sanmıyorum (?)
bu sene gelebilir miyim bilmiyorum (?)

bu sene gelebileceÄŸimi bilmiyorum- bu pek doÄŸru bir ifade deÄŸil.

Ağustos'ta çalışmaya başlayacağım - bunu da gözönünde bulundur


CC: kafetzou

17 Tháng 7 2007 13:27

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Çok sağol serba!! Değiştirdim.

CC: serba