Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



143Dịch - English-Bosnian - I will dream of you until the day I close my eyes...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishRomanianPortuguese brazilianSpanishTurkishBulgarianUkrainianAlbanianBosnianItalianArabicPolishNorwegianGreekPortugueseFrenchGermanDutchSwedishDanishHungarianRussian

Nhóm chuyên mục Poetry - Love / Friendship

Title
I will dream of you until the day I close my eyes...
Text
Submitted by adviye
Source language: English

I will dream of you until the day I close my eyes forever

Title
Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Dịch
Bosnian

Translated by adviye
Target language: Bosnian

Do onog dana kad cu te vidjeti u snovima,zatvoricu svoje oci zauvijek.
Validated by adviye - 16 Tháng 7 2007 18:34





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 11 2007 07:39

preko
Tổng số bài gửi: 35
Ich denke, dass die Übersetzung so richtig lauten müsste:
"Sanjacu o tebi do dana kada cu zauvek zatvoriti oci."

29 Tháng 11 2007 19:41

adviye
Tổng số bài gửi: 56
Kad vec znate da citate bosanski ovako da vam objasnim.Gore navedeni tekst nisam prevela sa engleskog jezika nego sa turskog i mozda je zbog toga smisao recenice promijenjen.Postoji mogucnost da u turskom prevodu ima greska.

30 Tháng 11 2007 09:04

preko
Tổng số bài gửi: 35
To mi nije bilo jasno. Ja sam mislio, da je taj prevod bio iz engleskog jezika.