Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - artistik yapmasana amına koyayım.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
artistik yapmasana amına koyayım.
Text
Submitted by
GothicTR
Source language: Turkish
artistik yapmasana amına koyayım.
Title
don't show off
Dịch
English
Translated by
serba
Target language: English
don't show off I'll stick it in your c--t
Validated by
kafetzou
- 3 Tháng 8 2007 19:20
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 8 2007 19:19
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Actually, the whole discussion derailed me a bit - I'm going to edit your translation to make it convey the meaning a bit better.
But I'm actually curious about "artistik yapma" - doesn't it have any connection to the English word "artistic"?
CC:
serba
4 Tháng 8 2007 04:48
serba
Tổng số bài gửi: 655
"don't do artistic" do you think this is right to say. or do you have any other suggestion
artistik kelimesi burada sanatsal anlamında değil.
4 Tháng 8 2007 05:55
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I was thinking "Don't be pretentious", but I really don't know - that's why I was asking.