Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Spanish - ...la Resolucion por la que se establecen las...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
...la Resolucion por la que se establecen las...
Text to be translated
Submitted by
joannakendall
Source language: Spanish
...la Resolucion... publicada en el mismo organo oficial de fecha 15 de septiembre...
Remarks about the translation
Solo quiero entender aqui el sentido de "organo". Puede ser un diario oficial? Este extracto es de un documento legal.
13 Tháng 8 2007 16:30
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
13 Tháng 8 2007 16:56
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
guilon, ¿puedes ayudarnos con eso?
CC:
guilon
13 Tháng 8 2007 16:59
goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Kafetzou,
I had already answered to the requester about her question in the comments: the word "organo" could mean in fact "diario oficial" (official [news]paper).
13 Tháng 8 2007 17:05
guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Yep, "órgano oficial" (with a diacritic) is, in this case, an official bulletin. "Un diario oficial" as joanna said.
13 Tháng 8 2007 17:47
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I think we even say "party organ" in English, but I'll go with "official newspaper".
¡Gracias a todos!