Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Portuguese - mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: PortugueseEsperantoSpanishArabic

Nhóm chuyên mục Sentence - Love / Friendship

Title
mais vale uma na mao que duas a voar. quem tudo...
Text to be translated
Submitted by doya
Source language: Portuguese

mais vale uma na mao que duas a voar.
quem tudo quer tudo perde...
mais vale só que mal acompanhada.
15 Tháng 8 2007 21:11





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 8 2007 07:41

elmota
Tổng số bài gửi: 744
this is one of the rare times a translation from Portuguese into arabic is gonna take place in such a short notice all thanks to the cucunuts here
bridge me (hit me)

CC: casper tavernello thathavieira

17 Tháng 8 2007 09:29

goncin
Tổng số bài gửi: 3706
Here it goes:

<bridge>
it's more worthful a bird in hand than two ones flying.
he who wants everything will lose it all...
better being alone than badly accompanied.
</bridge>


CC: elmota