Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-English - ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianEnglishAlbanian

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...
Text
Submitted by nava91
Source language: Italian

ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua lingua, cosi sara piu facile dirti le cose..
mi piaci da morire.. finalmente ho trovato la persona che da tanto tempo cercavo ti amo

Title
Hi my darling, now I can speak you in your language...
Dịch
English

Translated by nava91
Target language: English

Hi my darling, now I can speak to you in your language too, so it will be easier to say you the things...
I love you to death ... finally I found the person I was searching for for so long. I love you
Remarks about the translation
"mi piace da morire" is an expression for say "mi piaci tantissimo"... I don't know the English one...
Validated by kafetzou - 5 Tháng 9 2007 04:59





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 9 2007 22:08

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Tantine, why do you think this translation is wrong? Because of English correctness issues or because it doesn't convey what the original text says?

3 Tháng 9 2007 06:08

charisgre
Tổng số bài gửi: 256
I like you to death? - for "mi piace da morire". Just asking...

3 Tháng 9 2007 13:14

marinafederica123
Tổng số bài gửi: 1
La traduzione esatta penso sia:
I like you till death