Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Swedish-Icelandic - En liten berättelse...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
En liten berättelse...
Text
Submitted by
melismelina
Source language: Swedish
Snö - vit som snö
Is - kall som is
storm - starkade en en lätt bris
åska - ett buller i mörker
vinter - en årstid utan slut
norrsken - vackraste ljuset man skådat
Title
LÃtil saga
Dịch
Icelandic
Translated by
Aleco
Target language: Icelandic
Snjór - hvÃt sem snjór
Ãs - kaldur sem Ãs
Stormur - sterkari en svöl gola
Þruma - skruðningar à myrkrinu
Vetur - árstÃð án endis
Norðurljósin - eitt fallegasta ljós sem fólk hefur séð
Remarks about the translation
starkade ~ starkare?
Validated by
Bamsa
- 24 Tháng 3 2008 18:49
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 3 2008 18:48
Bamsa
Tổng số bài gửi: 1524
It is a mistake in the swedish text, and I believe Aleco translated it right