Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Арабски - ceau prieteneio nu o cunosc da mi so parut...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийскиАрабски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ceau prieteneio nu o cunosc da mi so parut...
Текст
Предоставено от الضوء المصري
Език, от който се превежда: Румънски

ciao prieteno, eu nu o cunosc, da' mi s-a părut interesant ID-ul ăsta, poate mai are adrese. Caut-o pe ălelalte! Cine e aia pe cine o cauţi - am parolat contul, nu o să-l mai poată folosi - aşa că păcat, văd că eşti disperat. Rău, da' păcat că nu te pot ajuta. Amu, asta e adresa mea.

Заглавие
مرحبا يا رفيق. أنا لا أعرفها، لكن تلك الهوية بدت
Превод
Арабски

Преведено от B. Trans
Желан език: Арабски

مرحبا يا رفيق. أنا لا أعرفها، لكن ذاك الاسم بدا لافتاً لي. قد يكون عندها عناوين بريدية إلكترونية أخرى. فقط إبحث عنها في العناوين الأخرى. من ذلك الذي تبحث عنه؟ لقد وضعت كلمة مرور للحساب، لذلك لن يكون بإمكانه استخدامه بعد الآن. يا للخسارة، رأيي، أراك يائساً. ذلك مؤسف، لكنني آسف لا أستطيع مساعدتك. هذا عنواني الآن.
Забележки за превода
Translated from English.
ID = الهوية
or اسم الكتروني
За последен път се одобри от elmota - 17 Април 2008 04:30