Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de...
Текст
Предоставено от yoanito
Език, от който се превежда: Испански

carino no se cuando pueda volver a ir ,pero de seguro nos mantenemos en contacto.......espero que estes bien.....no dejo de pensar en ti ,gracias por la noche tan dulces
mi correo es XXXX@XXXXXXX.XX
Забележки за превода
e-mail masked.

Заглавие
Canım, nezaman döneceğimi bilmiyorum, ama
Превод
Турски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Турски

Canım, nezaman döneceğimi bilmiyorum, ama kesinlikle temasta kalalım... Ümarim iyisindir... Seni düşünmeyi birakamıyorum, o tatlı geceler için teşekkür ederim. Adresim : XXXX@XXXXXXX.XX
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 25 Септември 2008 13:02





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Септември 2008 15:28

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
'...döneCEĞİMİ bilmiyorum, ama kesinlikle temasTA KALALIM ('keep in touch'?)... Seni düşünmeyi BIRAKAMIYORUM, o tatlı geceler için teşekkür ederim'
what do you think, miss?

24 Септември 2008 15:35

turkishmiss
Общо мнения: 2132
I've done edits Figen.